tag:blogger.com,1999:blog-14987002.post1078277193043779630..comments2023-07-04T11:16:59.130+02:00Comments on Anders Blog: MandarinAIhttp://www.blogger.com/profile/02027638198591555197noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-14987002.post-60400486453230548722007-10-25T23:01:00.000+02:002007-10-25T23:01:00.000+02:00En professor i asiastiska språk tog tjänstledigt f...En professor i asiastiska språk tog tjänstledigt för att resa genom Kina och studera lokala dialekter. Vid ett tillfälle när han vandrade mellan två byar kom han vilse och frågade två bönder han mötte på mandarin om det var rätt väg. Då de bara stirrade på honom upprepade han frågan på kantonesiska. Då de stirrade på honom än mer frågande, försökte han sig på att fråga en tredje gång på den lokala dialekten.<BR/>Då vände sig dig den ena kinesen till den andra och sa: "Har du sett!? Den vita apan talar mandarin!"<BR/><BR/>:)O.K.https://www.blogger.com/profile/00813493027866797701noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14987002.post-64699303716993882802007-10-25T07:53:00.000+02:002007-10-25T07:53:00.000+02:00Jag skulle inte vilja vara språkteknolog i Kina :}...Jag skulle inte vilja vara språkteknolog i Kina :}bluerainhttps://www.blogger.com/profile/10441650347600559714noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14987002.post-85231421815534311062007-10-24T22:14:00.000+02:002007-10-24T22:14:00.000+02:00Jo, det fungerar ju hyfsat utan accenter. Probleme...Jo, det fungerar ju hyfsat utan accenter. Problemet är väl att det blir väldigt tvetydigt - jag vet inte hur många ord jag sett med uttalet "shi" - till och med med samma accenter och olika betydelser. Men man förstår ju väldigt mycket av kontexten, så det går nog bra.AIhttps://www.blogger.com/profile/02027638198591555197noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14987002.post-10597166980210053572007-10-24T21:05:00.000+02:002007-10-24T21:05:00.000+02:00Hao, hen hao! Jag har testat att sätta siffror eft...Hao, hen hao! Jag har testat att sätta siffror efter stavelserna för att markera toner men det blir oläsligt i text (kan användas i ordlistor dock). Kineserna själva använder pinjin utan accenter och tonangivelser.Ollehttps://www.blogger.com/profile/05126154415209458538noreply@blogger.com